2 thoughts on “Multiple Meanings – 11

    • Both spellings are prevalent; the original language did not have a j so it was spelt with an i (the same is the case with, for example, the name Jesus; in the original it was something like Iesos). The j spelling in many such words is the anglicised version, I believe.

      regards
      J (or maybe I?)

Leave a reply to ankit kumar Cancel reply